Гуляй Волга - Страница 31


К оглавлению

31
Табаринцытайно от менявозят ясаккиргиз-кайсаками будут плясать,видя моюбеду. Чемобразумлюлукавых?.. Вогульскиекнязьясвоевольны,как жеребцы издикоготабуна. Накаждоговоина, чтоони приведутв подмогу, ина женувоина, и надетей, и навсю роднювоина, и накаждую собаку,что прибежитс ними,князья будутпроситьподарок. Гдевозьмустолькобогатства?..Низовскиетунгусы ижители болотне ведают нисабельного,ни копейногобоя. На них ливозложунадеждусвею?..

– Дадимказакам нащит нечто отбогатств своих,и они уйдут, –сказалстолетниймурзаЕрикбай.

Мысльего инымпришлась и подуше, ностарикуникто неответил:воинственныестепняки почитализа благобрать на щити за постыдное– давать.

Кучум:

– Видалво сне – напесчаномостровегулял волк,из Иртышавыплыла собакаи загрызлаволка. Русьзагрызет моюСибирь.Яростьюсверкающиймечпобедителя выхлестнетдыхание изнарода моего.Головы моихвоинов черезгубу ремнембудут притороченык седламказачьим.Ветерразнесет золунашихстановищ.Тяжела,тяжела длянас будетвойна. [108/109]

ТогдаподнялсяКанцелей,ученейшийахун и советникцарева двора,и в волнениизаговорил:

– Дедтвой Садык,да озариталлах могилуего, вывелвесь народнаш изМонголии.Отец Муртазапришел в этустрануневерия изаблуждения,где не былони одногочеловека,произносящегослова великогоисповеданиямусульманского.Ты, Кучум, датечетблагополучиев потомствотвое,достойныйвнук мудрогодеда ихрабрый сынславногоотца. Блесктвоих мечейосветил этоткрай уныния идикости. Какветер раскатываетпо голойземле сухойовечий помет,так и тыраскатил постепи головыврагов. Ручьямимечей лицопустыни тыобратил вцветущий сад.От тундры допредгорийАлтая и от тайгидо Камнянародыползут к тебев пыли дорогипротягиваютуши к твоимсловам. Ты –тень бога наземле, а мы –тень тенитвоей.

Гулодобрения...

Храбрыеи робкие,умные инедоумкиоценили красноречиеахуна, всюжизньпросидевшегонадраскрытойсвятойкнигой.

Кучум жесказал вскорби:

– Я лягу вмогилу, ты,Канцелей, ивсе вы, отважныемоегоплемени,ляжете вмогилу, ижены наши лягутпод другихмужей, и наконях нашихбудутскакатьрусскиебородачи.

Всемолчали.

Канцелейсел противхана и, глядяему в глаза,вновьзаговорил:

– Тебе льстрашитьсяврага?.. Мечитвои легчеорлов. Славойсвоей тыперешагнулза пределыподвластных владений.Дикиеюгрскиеплемена,приобскиеостяки,кондинские итабаринскиевогулы, ишимскиеибарабинскиекочевники,сургутскиесамоеды итаежныеохотники,тюменские ипелымскиекнязцыплатят тебеясак и опускаютперед тобойкрылопокорности.Потомки свергнутыхкняжескихродов, ипорубежныерусские села,и далекиекиргиз-кайсацкиеаулы страшатсямеча твоего иаркана. Помнислова пророка:«Под сеньюмечей сияетрай». Аллах осыпаетблагодеяниямитого, когозахочет. Скажиодно слово –и скорцыобегутстрану, призываямолодых исильных...

– Война! –опятьвыкрикнулМаметкул. –Джамагат!Лепешки, чтонапекут намжены надорогу,лепешки неуспеютпростыть запазухой у моихулан, как мыдоскачем дорусских, и –горе им! Джамагат!Не успеетнародитьсямолодоймесяц, как явернусь иброшу ктвоим, хан,ногам кожаныймешок сголовамиказачьихатаманов...

БейтерекЧемлемишподдержалМаметкула:

– По всемдорогам ипотаеннымтропам расставимнесводныекараулы, чтобне только казак,но и птица стой стороныне пролетела.Узрев нашутвердость иубоясьмногосильства,русскиеповернутназад, и мыбудем колотьих пиками вкурдюки. [109/110]

Воспрянули Япанча:

– Ониразгреблимой землянойгородок, отнялибогатства,побили многолюдей, носила ихрабростьмоя осталисьпри мне, да сомною же трисотни самыхудалых, и мыготовызащищаться инападать!

– Многоли у насоружия,Гасан? –спросил Кучумсидевшегорядом с нимстаршегооружейника.

– Оружияу менянаготовленостолько,сколько втвоем войскехрабрых.

– Гденашикоренныетабуны коней?

– Ониблизко.

Кучумдвинул седойбровью игневнозасопел:

–Положимся напомощь бога...Пусть будетвойна.Извлекаяклинки,военачальникизакричали:

– Война!

– Война!

– Великбог!

Молодые,не дослушавстариков,выметнулисьиз юрты ханаи, вскочив наконей,поскакали встепь, ктабунам.

Кучум жеоделилщедроймилостынейбазарныхнищих и налегкойлодицепоплыл заИртыш кСузге, гдевсю ночь помере сил ипредавалсялюбовнымутехам.

Сузге,Сузге... Подпокровами ееодежд, по словумудреца,играли всесады рая.


Покрутояристомуберегулепилисьврытые вземлюзакопченныекузницы.Около них костромбылисоставленыприготовленныедля грубыхподелокплахитвердыхпород черногои красногодерева,валялиськускикомового итянутогожелеза,полосынеотделаннойстали, доставляемойв Сибирь изЛагора иКутша.

Близкузницприткнулисьи оружейныемастерские.Затянутыескобленымрыбьим пузыремоконца былипохожи набельма. Снизких запаутиненныхпотолковсвисалихлопьяжирной сажи.По стенамбылиразвешанысвязкираспиленныхоленьих итурьих рогов,из которыхвытачивалисьнаконечникистрел икопий.

Проворнаярука мастера,склонившегосянад низкимстоликом,кабаньейщетиной исырой рыбьейкостью наводиларисунок навоск,облепляющийклинок. Вмедныхплошках, курязеленымсмрадом, кипеласмешанная спрогорклыммаслом древеснаясмола,употребляемаяна протравкурисунка.Скобельвыбирал сдревкакудрявую стружку,сопела пила,потюкиваллегкий деревянныймолоточек,вколачивая инаколачиваяна клинокзолотые исеребряныеукрашения.

СтаршийоружейникГасан, будучив молодостиневольником,изъездил скупеческимикараванамивесьазиятскийвосток [110/111] и дотонкостипозналискусствовыделкихолодного оружия.Азия еще незнала порохуи огненногобоя.Оружейники

31